Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

wie lange war er fort

  • 1 fort

    1) von einem Ort weg прочь, вон. fort mit dir! убира́йся !, прочь !, пошёл вон ! fort damit вон э́то ! убери́ [убери́те] э́то ! fort aus meinen Augen! прочь с глаз мои́х <доло́й>! fort mit Schaden! чёрт с ним ! etw. ist fort verschwunden что-н. исче́зло. jd. ist fort a) nicht da кого́-н. нет b) verschwunden кто-н. исче́з. ist er schon fort? его́ уже́ нет ? jd. ist schon weit fort кто-н. уже́ далеко́ (отсю́да). jd. will [muß] fort a) wegfahren кто-н. хо́чет [до́лжен] уе́хать b) weggehen кто-н. хо́чет [до́лжен] уйти́. wie lange war er fort? ско́лько вре́мени он отсу́тствовал <его́ не́ было>? das Buch ist fort кни́га пропа́ла, кни́ги нет. der Brief ist fort abgeschickt письмо́ отпра́влено. der Zug ist schon fort по́езд уже́ ушёл
    2) jd. konnte nicht mehr recht fort nicht mehr gehen кому́-н. уже́ бы́ло тру́дно ходи́ть
    3) in einem fort zeitlich беспреры́вно. und so fort и так да́лее. s. auchweg)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fort

  • 2 fort

    1) прочь; вон
    2)

    das Buch ist fort — книга пропала, книги нет

    wie lange war er fort? — сколько времени он отсутствовал?; как долго его не было?

    in einem fort — беспрерывно, не переставая, без устали

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > fort

  • 3 fort

    fort II vt прогоня́ть, выгоня́ть
    j-n aus dem Dienst fortjagen вы́гнать [уво́лить] кого́-л. со слу́жбы [с рабо́ты]
    j-n von der Schule fortjagen вы́гнать [исключи́ть] кого́-л. из шко́лы
    fort II vt увози́ть (что-л.)
    fort II vt устрани́ть в проце́ссе рабо́ты
    fort III : sich fortarbeiten: sich mühsam fortarbeiten тащи́ться [продвига́ться] с трудо́м
    fort II : sich fortdrükken скры́ться, улизну́ть
    fort II : sich fortwälzen
    1. продолжа́ть кати́ться;
    2. продолжа́ться
    fort III : sich fortmachen разг. (поспе́шно) удали́ться, убра́ться
    fort adv прочь, вон; fort damit! убери́ (те) э́то!; fort!, fort mit dir! прочь!, (пошё́л) вон!; fort mit Schaden! разг. пода́льше от греха́!
    fort adv да́льше
    fort und fort непреры́вно, ве́чно, всегда́
    nur immer fort! продолжа́йте!, да́льше!
    und so fort (сокр. usf.) и так да́лее (сокр. и m. д.)
    weiter fort всё да́льше
    in einem fort беспреры́вно; без у́стали
    ich war weiter fort (als er) я был [находи́лся] да́льше (чем он)
    es will mit der Sache nicht fort де́ло не подвига́ется
    fort adv в отсу́тствии
    er ist fort его́ нет, он ушё́л [уе́хал], он исче́з
    wie lange waren Sie fort? ско́лько вре́мени вы отсу́тствовали?
    das Buch ist fort кни́га пропа́ла, кни́ги нет
    ist das Paket schon fort? посы́лка уже́ отпра́влена?; паке́т уже́ отпра́влен [унесё́н]?
    der Zug ist schon fort по́езд уже́ ушё́л [отошё́л]
    er braucht noch nicht fort ему́ ещё́ не на́до уходи́ть, он ещё́ може́т оста́ться
    fort отд. преф. гл., ука́зывает: на напра́вленность движе́ния прочь, удале́ние, устране́ние: fortfahren уезжа́ть; fortbringen уноси́ть, увози́ть; fortfliegen улета́ть
    fort отд. преф. гл., ука́зывает: на напра́вленность движе́ния впере́д, на продвиже́ние: fortschreiten идти́ вперё́д, де́лать успе́хи; прогресси́ровать
    sich fortbewegen дви́гаться вперё́д [да́льше]; передвига́ться; удаля́ться
    sich fortbilden повыша́ть своё́ образова́ние [свою́ квалифика́цию]
    fort отд. преф. гл., ука́зывает на продолже́ние де́йствия: fortleben продолжа́ть жить; fortbrennen продолжа́ть горе́ть; fortdauern продолжа́ться, дли́ться (да́льше)

    Allgemeines Lexikon > fort

  • 4 fort

    adv
    1) прочь, вон
    fort!, fort mit dir! — прочь!, (пошёл) вон!
    nur immer fort! — продолжайте!, дальше!
    und so fort (сокр. usf..) — и так далее (сокр. и т. д.)
    in einem fort — беспрерывно; без устали
    es will mit der Sache nicht fortдело не подвигается
    er ist fort — его нет, он ушёл ( уехал), он исчез
    wie lange waren Sie fort?сколько времени вы отсутствовали?
    das Buch ist fortкнига пропала, книги нет
    ist das Paket schon fort?посылка уже отправлена?; пакет уже отправлен ( унесён)?
    der Zug ist schon fortпоезд уже ушёл ( отошёл)

    БНРС > fort

  • 5 Katze

    /
    1. < кошка>: wie Hund und Katze sein [stehen]
    wie Hund und Katze miteinander [zusammen] leben жить как кошка с собакой. См. тж. Hund. etw. ist für die Katz(e)
    a) что-л. напрасно, впустую, коту под хвост. Er hat alle seine Forschungsunterlagen verloren. Seine ganze Mühe war für die Katz.
    Er hat den neuen Pullover, den du gestrickt hast, gleich zerrissen. Deine ganze Arbeit ist für die Katz.
    Solange hier noch gefeiert wird, hat es keinen Sinn, die Wohnung sauberzumachen. Das ist doch alles nur für die Katz.
    б) чего-л. мало, кот наплакал. Von dem Bißchen soll ich satt werden? Das ist doch für die Katz! falsch wie eine Katze sein быть фальшивым, неискренним, двуличным. Du darfst ihm nicht zu viel anvertrauen, denn er ist falsch wie eine Katze.
    Sie ist falsch wie eine Katze. Zuerst horcht sie dich aus, und dann spielt sie alles, was sie von dir weiß, gegen dich aus. um etw. (Akt) wie die Katze um den heißen Brei schleichen [(herum)gehen] ходить вокруг да около
    не знать, как приступить к делу [как подступиться к чему/кому-л.]. Er geht um die Sache herum wie die Katze um den heißen Brei, statt gleich zum Wesentlichen zu kommen.
    Nun sag doch endlich frei heraus, was du willst, und schleich nicht immer wie die Katze um den heißen Brei, die Katze aus dem Sack lassen раскрыть свои истинные намерения [карты]
    выдать тайну, проговориться. Nun laß doch endlich die Katze aus dem Sack, und sag, wer das Geld aus der Kassette genommen hat!
    Wir haben ihr so lange zugesetzt, bis sie schließlich die Katze aus dem Sack ließ und uns alles erzählte.
    Auf der Versammlung hat er dann die Katze aus dem Sack gelassen und alle Mißstände kritisiert, die Katze im Sack kaufen покупать кота в мешке. Warum probierst du den Anzug nicht an?! Willst du denn die Katze im Sack kaufen?!
    Können Sie das Kaffeeservice auspacken, ich möchte nämlich nicht die Katze im Sack kaufen, das hat die Katze gefressen фам. как корова языком слизала (о чём-л. внезапно пропавшем). Ich suche und suche mein Portemonnaie. Ich glaube bald, das hat die Katze gefressen.'
    Dein Notizbuch habe ich auch nicht gefunden. Das hat wohl die Katze gefressen. der Katze die Schelle umhängen называть вещи своими именами (как это ни неприятно). Einer von uns muß nun melden, wer das Geld weggenommen hat, aber wer hängt der Katze die Schelle um? (mit jmdm.) Katz(e) und Maus spielen перен. играть с кем-л. в кошки-мышки, водить за нос кого-л. Ich glaube, er spielt Katze und Maus mit ihr. Erst sagt er, daß er abends mit ihr ausgehen will. Sie sitzt und wartet. Er kommt aber erst am nächsten Tag. mit jmdm. wie die Katze mit der Maus spielen играть с кем-л. как кошка с мышью. Warum spielen Sie mit mir wie die Katze mit der Maus? das trägt die Katze auf dem Schwänze weg легко, просто
    мало, кот наплакал. Die Hausaufgaben sind nicht schwer. Das trägt die Katze auf dem Schwänze weg. bei Nacht [nachts] sind alle Katzen grau ночью все кошки серы. Ob du dir die schwarzen oder roten Schuhe anziehst, ist doch gleich. Nachts sind alle Katzen grau, wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) кошка из дома, мышки в пляс. Heute abend machten die Kinder einen Krach in der Wohnung nebenan! Die Eltern waren weggegangen. Ja, wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse.
    Heute war der Meister nicht da, und schon machten sich alle einen guten Tag. Ja, wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse, die Katze läßt das Mausen nicht как волка ни корми, он всё в лес смотрит. Er sitzt schon das zweite Mal wegen Diebstahl. Ja, die Katze läßt das Mausen nicht.
    2. о женщине, часто с определениями:
    а) alte [falsche, richtige] Katze "фальшивая монета", продажная душа. Meine Kollegin ist eine richtige Katze
    mir gegenüber tut sie immer so freundlich, aber hinter'm Rücken klatscht sie über mich.
    Unserer Nachbarin, dieser alten Katze, trau' ich nicht über'n Weg.
    б) fesche Katze фифа, фря. Auf dem Boulevard hat er sich heute eine fesche Katze angelacht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Katze

См. также в других словарях:

  • War-Schiffe — (englisch: War ships oder War standards) bezeichnet eine Gruppe von Fracht und Hilfsschiffen, die während und nach dem Ersten Weltkrieg gebaut wurden und im Dienst der britischen Regierung standen. Die Bezeichnung leitet sich von den Schiffsnamen …   Deutsch Wikipedia

  • Fort Niagara — ist eine bis in das 17. Jahrhundert zurückgehende Festungsanlage an der Mündung des Niagara River in den Ontariosee auf dem Gebiet der Stadt Youngstown im US Bundesstaat New York. Aufgrund ihrer strategischen Bedeutung spielte sie in mehreren… …   Deutsch Wikipedia

  • Fort im Park von Sanssouci — um 1990 Das Fort im Park von Sanssouci war ein Festungsmodell zur Darstellung neuer Geschütztechnik mit Panzerungen in Festungsbauten am Ende des 19. Jahrhunderts. Die Firma Krupp hatte das Modell Fort 1893 im nordwestlichen Teil der Potsdamer… …   Deutsch Wikipedia

  • War of the Worlds — Filmdaten Deutscher Titel: Krieg der Welten Originaltitel: War of the Worlds Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: ca. 112 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Fort Prince of Wales — …   Deutsch Wikipedia

  • Lange Schatten — ist eine Kurzgeschichte von Marie Luise Kaschnitz aus dem Jahre 1960. Sie handelt von einem Mädchen namens Rosie, das sich in der Pubertät befindet und während eines Italienurlaubes mit seiner Familie die Erfahrung macht, dass es hilfreicher ist …   Deutsch Wikipedia

  • Fort Fisher — war eine Befestigungsanlage des konföderierten Heeres während des Sezessionskrieges. Es schützte die lebenswichtigen Nachschubwege zum Hafen von Wilmington, North Carolina während der Zeit von 1861 bis zur Eroberung durch die Truppen der… …   Deutsch Wikipedia

  • Fort Ransom — Lage in North Dakota …   Deutsch Wikipedia

  • Fort Zachary Taylor — mit Festungsgraben Das Fort Zachary Taylor war eine ehemalige Küstenbefestigung der US Armee vor der Insel Key West im US Bundesstaat Florida.Das Fort war ein wichtiger US Stützpunkt in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, wurde aber nie in… …   Deutsch Wikipedia

  • Fort Delimera — Bedingt durch die einzigartige geostrategische Lage lag der maltesische Archipel fast ständig im Brennpunkt des Interesses verschiedener Mächtegruppen. Dies hat dazu geführt, dass durch die verschiedenen Besitzer bzw. Besatzer der Insel in hoher… …   Deutsch Wikipedia

  • Fort Manoel — Bedingt durch die einzigartige geostrategische Lage lag der maltesische Archipel fast ständig im Brennpunkt des Interesses verschiedener Mächtegruppen. Dies hat dazu geführt, dass durch die verschiedenen Besitzer bzw. Besatzer der Insel in hoher… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»